
الشروط العامة لتأجير السيارات لشركة We Care GmbH (التاريخ: 12/2020)
موضوع العقد
1.1 يوافق المؤجر، شركة We Care GmbH، الكائنة في Gartenstr. 1، 63814 Mainaschaff، على تأجير مركبة غير مدخنة للمستأجر وفقًا للاتفاقيات المنصوص عليها في عقد الإيجار، مقابل أجر (حسب قائمة الأسعار والرسوم السارية).
1.2 يحق للمؤجر استعادة المركبة بالتنسيق مع المستأجر في أي وقت واستبدالها بمركبة مشابهة تطابق مواصفات المركبة المتفق عليها في العقد.
تسليم المركبة، التوفر وتأخير قبول المستأجر
2.1 يجب على المؤجر تسليم المركبة للمستأجر في الوقت المحدد، مع التأكد من خلوها من العيوب الفنية التي قد تؤثر على السلامة المرورية، في المكان المتفق عليه. ويجب على المستأجر استلام المركبة في الوقت المحدد عند توفرها.
2.2 عند تسليم المركبة، يتم إعداد تقرير مشترك عن حالة المركبة (تقرير التحقق عند التسليم) ويوقعه المستأجر والمؤجر أو موظف مفوض من قبل المؤجر. يجب إدخال أي اعتراضات من المستأجر في التقرير. يتم اعتبار محتوى التقرير ملزمًا للطرفين.
2.3 يجب أن يكون المستأجر وجميع السائقين في حالة تسليم المركبة بعمر لا يقل عن 21 عامًا، وأن يكونوا قد حصلوا على رخصة قيادة صالحة في ألمانيا منذ ما لا يقل عن سنتين. كما يجب عليهم تقديم وسيلة دفع صالحة، بالإضافة إلى بطاقة هوية تحتوي على عنوان إقامة في ألمانيا أو جواز سفر مع تصريح إقامة ألماني. إذا لم يتمكن المستأجر من تقديم هذه الوثائق عند تسليم المركبة، يحق للمؤجر فسخ العقد. وفي هذه الحالة، يتم استبعاد مطالبات المستأجر بسبب عدم الوفاء.
2.4 إذا لم يقم المستأجر باستلام المركبة في موعد أقصاه ساعة بعد الوقت المتفق عليه، فإن الحجز لا يكون ملزمًا بعد الآن. في حالة الإلغاء، تطبق التكاليف وفقًا للقائمة المرفقة.
السائقون المصرح لهم
3.1 لا يجوز لأي شخص قيادة المركبة بخلاف المستأجر إلا بعد الحصول على موافقة صريحة من المؤجر. تعتبر الموافقة قد تم منحها للأشخاص الآخرين المدرجين في عقد الإيجار، مع أسمائهم الكاملة ورقم رخصة القيادة.
3.2 جميع الحقوق والالتزامات المتعلقة بالاتفاقية تنطبق لصالح السائق المصرح له وتطالبه أيضًا.
استخدام المركبة
4.1 يجوز استخدام المركبة فقط في حركة المرور العامة، ولا يجوز استخدامها في القيادة على الطرق الوعرة، أو دروس القيادة، أو في سياق رياضات السيارات أو على مسارات السباق، حتى إذا كانت مفتوحة للجمهور لاختبارات القيادة أو التدريبات. كما يُمنع من إعادة تأجير المركبة، أو استخدامها في النقل التجاري للأشخاص أو تسليمها للآخرين باستثناء السائقين المصرح لهم وفقًا للبند 3. يُحظر نقل المواد الخطرة وفقًا للتشريعات ذات الصلة.
4.2 يجب على المستأجر الالتزام بتعليمات الشركة المصنعة للمركبة، بما في ذلك فيما يتعلق بنوع الوقود المستخدم، بالإضافة إلى الامتثال لجميع القوانين السارية المتعلقة باستخدام المركبة.
4.3 يُمنع المستأجر/السائق من قيادة المركبة تحت تأثير الكحول أو المخدرات أو الأدوية التي قد تؤثر على القدرة على القيادة.
4.4 يتحمل المستأجر جميع التكاليف المرتبطة بالرسوم المفروضة على استخدام طرق المرور المحددة (مثل الرسوم على الطرق السريعة)، ويتعين عليه الوفاء بجميع الالتزامات المطلوبة لتسوية الرسوم. يتحمل المستأجر أيضًا تكاليف الوقود المستخدم خلال فترة الإيجار.
4.5 يجب إبقاء المركبة مغلقة تمامًا عندما لا تكون قيد الاستخدام؛ ويجب تثبيت قفل عجلة القيادة. يتعين على المستأجر/السائق أخذ مفاتيح المركبة وأوراقها معه عند مغادرة المركبة، وتخزينها بعيدًا عن متناول غير المصرح لهم. بالنسبة للمركبات المكشوفة، يجب إغلاق السقف.
4.6 يُسمح للمستأجر بالسفر إلى الدول التالية باستخدام المركبة: أندورا، بلجيكا، الدنمارك، جزر فارو، فنلندا، فرنسا، أيرلندا، آيسلندا، إيطاليا، كورسيكا، ليختنشتاين، لوكسمبورغ، مالطا، موناكو، هولندا، النرويج، النمسا، البرتغال، سان مارينو، السويد، سويسرا، إسبانيا (البر الرئيسي)، الفاتيكان، المملكة المتحدة.
يحتفظ المؤجر بالحق في حظر الدخول أو المرور إلى هذه الدول أو حظرها بحسب طراز المركبة.
يجب أن لا يتجاوز الإقامة في هذه الدول مدة 30 يومًا دون انقطاع.
4.7 يُمنع من دخول المركبة إلى أي دول غير مدرجة في البند 4.6، مثل: ألبانيا، البوسنة والهرسك، بلغاريا، إستونيا، اليونان، إسرائيل، يوغوسلافيا، كرواتيا، كوسوفو، لاتفيا، لبنان، ليتوانيا، المغرب، مقدونيا، مولدافيا، الجبل الأسود، شمال أفريقيا، بولندا، رومانيا، روسيا، صربيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، إسبانيا (الجزر)، سوريا، جمهورية التشيك، تونس، تركيا، هنغاريا، أوكرانيا، بيلاروسيا.
كما يُمنع إدخال المركبة إلى هذه البلدان أو نقلها إليها بأي وسيلة.
4.8 يتم رفع هذه المحظورات فقط إذا حصل المستأجر على إذن خطي مسبق من المؤجر قبل الدخول إلى هذه الدول.
4.9 في حالة الشك، يجب على المستأجر الاتصال بالمؤجر قبل السفر إلى الخارج للحصول على موافقته.
4.10 يمكن للمؤجر إنهاء عقد الإيجار فورًا في حالة مخالفة شروط الدخول.
المركبات المتصلة
5.1 قد تحتوي المركبات على وظائف تُعرف بـ “المركبات المتصلة”، التي تمكننا من معالجة بيانات الموقع بالإضافة إلى معلومات عن حالة المركبة مثل موعد خدمة الصيانة التالية، القفل، سرعة المركبة، حالة الحساسات وأجهزة الأمان (مثل الوسائد الهوائية). يتم معالجة هذه البيانات فقط لغرض تنفيذ عملية الإيجار (استخدام التطبيق، التحقق عبر الإنترنت، التوثيق والحجز، بالإضافة إلى الإيجار عبر التطبيق)، ولمنع الجرائم المتعلقة بالملكية في حال عدم إعادة المركبة في الوقت المحدد أو استخدامها خارج المنطقة المتفق عليها (وأيضًا بالقرب من الحدود أو في مناطق الموانئ)، ولصيانة أسطولنا وتحديد ومراجعة الأضرار والحوادث التي قد تصيب المركبة. نقوم بجمع هذه البيانات بأنفسنا أو نتلقاها من الشركة المصنعة للمركبة المعنية.
5.2 عندما نقوم بمعالجة البيانات لتنفيذ عملية الإيجار، فإن الأساس القانوني لذلك هو المادة 6 الفقرة 1 الجملة 1 البند ب من اللائحة العامة لحماية البيانات (DSGVO). وفقًا لهذا النص، يمكننا معالجة البيانات حتى بدون موافقتك إذا كانت ضرورية لتنفيذ عقد أنت طرف فيه. يعتبر عقد الإيجار هنا العقد المعني الذي نقوم بتنفيذه من خلال توفير التطبيق الذي يحتاج إلى هذه العمليات. نقوم بتخزين البيانات حتى نهاية فترة الإيجار. ومع ذلك، إذا انتهت علاقة الاستخدام قبل مرور ست سنوات على جمع البيانات، فسنحتفظ بها لمدة لا تقل عن ست سنوات، وتبدأ فترة الاحتفاظ هذه مع نهاية السنة الميلادية التي تم جمع البيانات فيها. الأساس القانوني لهذه فترة الاحتفاظ الدنيا هو المادة 6 الفقرة 1 الجملة 1 البند ج من اللائحة العامة لحماية البيانات (DSGVO) بالاشتراك مع § 147 من قانون الإجراءات الضريبية (AO).
5.3 عندما نقوم بمعالجة البيانات للأغراض الأخرى التي تم ذكرها أعلاه، فإن الأساس القانوني لذلك هو المادة 6 الفقرة 1 الجملة 1 البند و من اللائحة العامة لحماية البيانات (DSGVO)، والتي تسمح لنا بمعالجة البيانات بدون موافقتك إذا كانت ضرورية لحماية مصالحنا المشروعة أو مصالح أطراف ثالثة، طالما أن مصالحك أو حقوقك وحرياتك الأساسية، التي تتطلب حماية البيانات الشخصية، لا تتفوق على ذلك، خاصة إذا كان الشخص المتأثر هو طفل. مصلحتنا تنبع من رغبتنا المشروعة في ضمان سلامة الممتلكات المؤجرة. نقوم بتخزين البيانات حتى تصبح غير ضرورية لتحقيق هذا الهدف، ما لم تقيد فترة الاحتفاظ الأطول (انظر أعلاه). لديك الحق في الاعتراض على المعالجة. يمكنك القيام بذلك عن طريق إرسال رسالة غير رسمية إلى أحد قنوات الاتصال المذكورة أعلاه. إذا كان اعتراضك مبررًا ولا يوجد ما يمنع فترة الاحتفاظ الأخرى (انظر أعلاه)، سنقوم بحذف البيانات.
الحوادث (حادث، سرقة، حريق، عطل، إلخ)؛ واجب الإبلاغ، الالتزامات
6.1 يجب على المستأجر أو السائق إخطار الشرطة فورًا في حال حدوث أي حادث (حادث، حريق، سرقة، أضرار من الحيوانات البرية أو غيرها). في حال تعذر الاتصال الهاتفي، يجب الإبلاغ عن الحادث في أقرب مركز شرطة. ينطبق هذا حتى في حال حدوث أضرار طفيفة في المركبة أو حوادث تسببها السائق بنفسه دون مشاركة أطراف ثالثة.
6.2 يجب على المستأجر إبلاغ المؤجر بكل حادث فور وقوعه. يجب أن يقوم المستأجر بإعلام المؤجر كتابيًا عبر تقرير حادث يوضح جميع التفاصيل المتعلقة بالحادث الذي أدى إلى تلف المركبة. يجب أن يتضمن تقرير الحادث اسم وعنوان الأطراف المعنية والشهود وأرقام اللوحات لجميع المركبات المتورطة. يجب إرفاق تقرير الحادث، إن وجد، بالوثائق الشرطية ورقم القضية. يمكن الحصول على نماذج لتقارير الحوادث من داخل المركبة أو من المؤجر.
6.3 يجب على المستأجر أو السائق اتخاذ كافة الإجراءات التي تساعد في توضيح الحادث. يجب الإجابة على أسئلة المؤجر حول الحادث بشكل كامل وصادق. لا يجوز مغادرة مكان الحادث قبل إجراء جميع التحقيقات اللازمة، وخاصة تلك التي يحتاجها المؤجر لتقييم الحادث.
6.4 يجب ترك المركبة المتضررة في مكان الحادث فقط إذا كانت هناك تدابير كافية لضمان مراقبتها وحمايتها.
6.5 سيقوم المؤجر بتنظيم إصلاح الأضرار الناتجة عن الحادث. في حالة الأضرار، يتعين على المستأجر إحضار المركبة إلى المكان المتفق عليه لإعادتها. تعويضات الأضرار المتعلقة بالمركبة تعود دائمًا إلى المؤجر. إذا تم دفع هذه التعويضات للمستأجر، يجب عليه تحويلها إلى المؤجر.
التأمين
7.1 يشمل سعر الإيجار تأمين المسؤولية المدنية للمركبات، على الأقل بالحد الذي يقتضيه القانون الألماني في قانون التأمين الإجباري (PflVG).
7.2 يوجد أيضًا تأمين شامل وتأمين ضد الأضرار الجزئية مع تحمل المستأجر لاشتراك قدره 2000 يورو لكل حالة من الحوادث.
في حالة الحادث الذي يسببه السائق بنفسه، يجب على المستأجر دفع الاشتراك الخاص به أو دفع التكاليف حتى هذا المبلغ، حتى بدون اللجوء إلى التأمين أو في حالة تلف المركبة الطرفية.
7.3 تنطبق شروط التأمين العامة لشركة R+V Allgemeine Versicherung AG، ويمكن الاطلاع عليها على الرابط: https://www.choice.de/AKB.pdf
مسؤولية المستأجر
8.1 يتحمل المستأجر المسؤولية عن الأضرار التي تحدث للمركبة المستأجرة أو الناتجة عن استخدامها خلال فترة العقد، بما في ذلك فقدان المركبة (بما في ذلك الأجزاء والإكسسوارات) وكذلك أي انتهاكات لشروط عقد الإيجار وفقًا للقوانين العامة للمسؤولية. لا تنشأ مسؤولية المستأجر إذا لم يكن المسؤول عن المخالفة التي تسببت في الضرر أو الفقدان. تشمل مسؤولية المستأجر تكاليف الإصلاح بالإضافة إلى أي انخفاض في القيمة أو في حالة فقدان المركبة الكلي، تعويض تكلفة استبدال المركبة بعد خصم قيمتها المتبقية. كما يتحمل المستأجر – إذا تكبدت – تكاليف السحب ورسوم الخبراء وأي تكاليف أخرى يتكبدها المؤجر بالإضافة إلى خسارة الإيجار. في حالة تسليم المركبة إلى أطراف ثالثة – بما في ذلك السائقين الإضافيين المشار إليهم في البند 3 – يتحمل المستأجر مسؤولية التزام الأطراف الثالثة بأحكام هذا العقد وسلوكهم كما لو كان سلوكًا خاصًا به.
8.2 يتحمل المستأجر مسؤولية أي نتيجة من استخدام المركبة لأكثر من 30 يومًا في الخارج أو عن المخالفات المرورية أو الجرائم التي يتم اكتشافها في سياق استخدام المركبة المؤجرة، ويجب على المستأجر تحمل الرسوم والتكاليف المترتبة على ذلك. يحق للمؤجر تحديد هوية المستأجر/السائق للسلطات في هذه الحالات.
تقليص الاشتراك (تقليص المسؤولية)
9.1 قد يقدم المؤجر – رهناً بما ورد في البند 10 – تخفيضًا للاشتراك في حالة الأضرار أو فقدان المركبة مقابل دفع رسوم إضافية لتقليص الاشتراك إلى مبلغ محدد لكل حالة من الحوادث.
9.2 يتم تحديد قيمة الاشتراك ورسوم إضافية تقليص المسؤولية من قبل المؤجر بشكل فردي. لا يوجد تغطية تأمينية ضد الأضرار المتعلقة بالمكابح أو الأعطال، مثل أضرار القابض أو الأضرار الناتجة عن تعبئة المركبة بالوقود الخاطئ.
9.3 لا يمكن استبعاد مسؤولية المستأجر/السائق عن المخالفات المرورية أو الجرائم. يتحمل المستأجر المسؤولية الكاملة عن أي مخالفات لقوانين المرور أو القوانين المحلية أو أي قوانين أخرى، بالإضافة إلى أي أضرار في حيازة المركبة والتي قد يتسبب فيها هو أو أطراف ثالثة قام المستأجر بتسليم المركبة إليها. يتعهد المستأجر بتعويض المؤجر عن أي غرامات أو تكاليف أخرى تفرضها السلطات أو أي جهات أخرى على المؤجر بسبب هذه المخالفات.
سريان وإلغاء تخفيض المسؤولية
10.1 في حال وجود (تخفيض) في القسط الزمني، يكون المستأجر وكذلك السائقون الذين يشملهم نطاق تخفيض المسؤولية التعاقدية مسؤولين عن الأضرار بشكل عام فقط حتى مبلغ القسط المتفق عليه. هذا لا ينطبق في حالة الأضرار التي يسببها المستأجر/السائق عمداً. في هذه الحالة، يُلغى التغطية التأمينية بالكامل.
10.2 في حالة التسبب في الضرر بإهمال أو في حالة انتهاك الواجبات، يحق للمؤجر أو مؤمنه تقليص التزامه بتقديم التعويض بما يتناسب مع شدة الإثم. ينطبق هذا أيضًا إذا قام المستأجر/السائق بخرق واجب من الواجبات التي يجب عليه الوفاء بها، ولا سيما البند 6 من هذه الشروط والأحكام العامة.
10.3 لا يتم تقليص التعويض وفقًا للبند 9.1 إذا لم يكن خرق الواجب أو المسؤولية المترتبة عليه سببًا لحدوث الضرر أو لتحديد توافر شروط التغطية التأمينية. ومع ذلك، لا ينطبق هذا إذا تم خرق الواجب عمداً.
10.4 تنطبق القواعد المتعلقة بسريان وإلغاء التغطية التأمينية على المستأجر وكذلك على السائق المعتمد، ولكن فقط خلال فترة عقد الإيجار، ولا تنطبق لصالح مستخدمي المركبة غير المعتمدين.
إرجاع السيارة
11.1 ينتهي عقد الإيجار بانتهاء مدة الإيجار. إذا استمر المستأجر في استخدام السيارة بعد انتهاء المدة المتفق عليها، فلا يُعتبر العقد مُتجددًا. لا ينطبق القسم 545 من القانون المدني الألماني (BGB).
11.2 يجب على المستأجر إرجاع السيارة مع جميع الملحقات والمفاتيح وكافة الأوراق المتعلقة بالسيارة في الموعد والمكان المتفق عليه، ويجب أن تكون السيارة ممتلئة بالوقود وفي الحالة التي تم استلامها فيها، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
11.3 إلا إذا تم الاتفاق على خلاف ذلك، يمكن إرجاع السيارة فقط خلال ساعات العمل الخاصة بالمؤجر أو المكان المعتمد للإرجاع، وبالإضافة إلى ذلك، يجب إرجاعها للمؤجر أو من ينيبه. يتم إعداد تقرير مشترك (تقرير فحص) عند الإرجاع، ويوقعه الطرفان، حيث يتم تسجيل الأضرار أو الملاحظات. يُعتبر التقرير ملزمًا للطرفين.
11.4 إذا تم إرجاع السيارة خارج ساعات العمل أو في مكان غير متفق عليه، فإن عقد الإيجار سيتم تمديده – ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك – حتى وقت إعادة فتح محطة الإرجاع أو حتى الوقت الذي يحصل فيه المؤجر على السيارة والمفاتيح بشكل مباشر. يتحمل المستأجر مسؤولية الأضرار التي قد تحدث للسيارة خلال هذه الفترة.
11.5 يحق للمؤجر أيضًا استعادة السيارة باستخدام كافة الوسائل القانونية إذا لم يتم إرجاعها في الموعد المتفق عليه. في هذه الحالة، يجب على المستأجر دفع مبلغ إضافي عن كل يوم تجاوز للمعدل المحدد. إذا تم الاتفاق على سعر خاص محدد بوقت، يتم احتساب السعر القياسي للمؤجر اعتبارًا من بداية التأخير.
11.6 إذا تم إرجاع السيارة غير ممتلئة بالوقود، سيقوم المؤجر بتحميل المستأجر تكاليف الوقود بالإضافة إلى 20 يورو (زائد ضريبة القيمة المضافة). بالنسبة للسيارات الكهربائية، يتم تسليم السيارة مع بطارية مشحونة بالكامل. يتحمل المستأجر تكاليف الكهرباء اللازمة لتشغيل السيارة.
الالتزامات المالية للمستأجر، استحقاق الدفع
12.1 يجب على المستأجر دفع المبلغ الإجمالي الذي يتم تحديده في العقد، والذي يشمل المبالغ المدفوعة مقابل الوقود المفقود عند الإرجاع. في حال تم الدفع باستخدام بطاقة ائتمان/خصم، تُعتبر توقيع صاحب البطاقة تفويضًا لسحب المبلغ من الحساب المعني، ويشمل ذلك أيضًا أي رسوم إضافية ناتجة عن تصحيحات الإيجار، الحوادث، تكاليف السحب، المخالفات المرورية، وأية مصاريف إدارية.
12.2 يجب دفع سعر الإيجار (بالإضافة إلى أي رسوم إضافية متفق عليها مثل تخفيض المسؤولية، تكاليف التسليم، إلخ) بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة في البداية للمدة المتفق عليها.
مسؤولية المؤجر
13.1 يتحمل المؤجر المسؤولية في حالات التعمد أو الإهمال الجسيم من قبله أو من قبل ممثليه أو مساعديه وفقًا للأحكام القانونية. بخلاف ذلك، يتحمل المؤجر المسؤولية فقط في حال انتهاك حياة أو جسم أو صحة المستأجر أو في حال الإخلال بالالتزامات الجوهرية للعقد. تكون المطالبة بالتعويض عن الإخلال بالالتزامات الجوهرية محدودة بالأضرار التي يمكن توقعها والتي تكون من نوع الأضرار المعتادة.
13.2 لا يتحمل المؤجر المسؤولية عن الأشياء التي تُركت في السيارة عند إرجاعها، إلا في حالات التعمد أو الإهمال الجسيم من المؤجر أو ممثليه أو مساعديه.
13.3 يتم استبعاد المسؤولية عن العيوب الأولية في السيارة بشكل غير معتمد من قبل المؤجر.
الإلغاء
يحق للأطراف إنهاء العقد وفقًا للأحكام القانونية. يحق للمؤجر إنهاء العقد بشكل استثنائي وفوري إذا استخدم المستأجر السيارة بشكل غير متفق عليه أو ارتكب أي مخالفة للالتزامات التعاقدية.
حماية البيانات وتخزين البيانات
15.1 المؤجر المذكور في العقد هو المسؤول عن حماية البيانات وفقًا للقانون.
15.2 يتم جمع البيانات الشخصية للمستأجر/السائق لمعالجة وتوثيق العقد بواسطة Fuhrwerk Plus GmbH والمؤجر المحلي المتعامل معه. قد يتم نقل البيانات إلى أطراف ثالثة فقط إذا كان ذلك ضروريًا لإنجاز العقد.
15.3 يحق للمستأجر الاعتراض في أي وقت على معالجة أو استخدام بياناته لأغراض الدعاية أو أبحاث السوق.
الاختصاص القضائي، الشكل الكتابي، بند الإلغاء
16.1 يجب أن تتم التعديلات أو الإضافات كتابيًا. لا توجد اتفاقات شفهية.
16.2 يكون الاختصاص القضائي هو مقر المؤجر في Mainaschaff إذا كان المستأجر تاجرًا أو شخصًا قانونيًا عامًا.
16.3 ترفض شركة We Care GmbH المشاركة في إجراءات تسوية النزاعات وفقًا لقانون تسوية النزاعات الخاصة بالمستهلك (VSBG).
16.4 إذا كانت إحدى بنود الاتفاقية غير صالحة أو غير قابلة للتنفيذ، تظل صلاحية باقي العقد سارية.
قائمة الرسوم اعتبارًا من 12/2020
إلغاء الإيجار:
إلغاء < 1 يوم قبل بداية الإيجار: 70% من إجمالي الإيجار المتوقع
إلغاء < 3 أيام قبل بداية الإيجار: 50% من إجمالي الإيجار المتوقع
إلغاء < 7 أيام قبل بداية الإيجار: 40% من إجمالي الإيجار المتوقع
إلغاء < 14 يومًا قبل بداية الإيجار: 25% من إجمالي الإيجار المتوقع
التأخير في العودة:
تجاوز العودة أكثر من 5 أيام: الإيجار بالإضافة إلى 150 يورو يوميًا
المخالفات:
رسوم معالجة المخالفات: 20 يورو*
رسوم معالجة إجراءات التحقيق: 50 يورو*
الخسارة:
بطاقة السيارة: 100 يورو*
دفتر السيارة: 50 يورو*
مفاتيح السيارة: تكلفة الاستبدال بالإضافة إلى 25 يورو*
بطاقة الـ GPS: تكلفة الاستبدال بالإضافة إلى 25 يورو*
التلوث الشديد/التدخين:
تلوث السيارة: تكاليف التنظيف بالإضافة إلى 50 يورو*
رائحة الدخان/رماد: تكاليف التنظيف بالإضافة إلى 75 يورو*
أخرى:
رسوم تحويل الفواتير الخارجية: مبلغ الفاتورة بالإضافة إلى 20 يورو*
عدم تعبئة السيارة بالوقود عند الإرجاع: تكاليف الوقود بالإضافة إلى 20 يورو*
رسوم مرتجعة من البنك: رسوم البنك بالإضافة إلى 100 يورو*
رسوم معالجة الأضرار بالسيارة: 50 يورو*
تجاوز فترة الفحص: 350 يورو*
*(الرسوم بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة القانونية)